Identidades conflituosas e o pós-colonial no feminino
Rebeldia e Transgressão em La Soif (1957), de Assia Djebar
DOI:
https://doi.org/10.36311/1982-8004.2024.v17.e024002Palavras-chave:
Pós-colonialismo, Gênero, Identidades, Assia DjebarResumo
Assia Djebar (1936-2015) é hoje tida como uma das maiores escritoras do Magrebe. A análise do romance de estreia da autora, La Soif (1957), permite a compreensão de como a questão identitária se apresentava a uma intelectual magrebina prestes a adentrar a pós-colonialidade. Sua protagonista de inspiração autobiográfica se encontra entre dois mundos que regulam de formas diferentes as condutas do corpo e da sexualidade. As condutas da protagonista desafiam normativas da tradição, tendendo à ocidentalização em sua busca por liberdade, ainda que suas escolhas possam lhe causar uma sensação de despertencimento. O confronto de visões se manifesta em crises identitárias e em questionamentos ligados ao destino da mulher frente ao casamento. A análise de La Soif evidencia ainda as agudas críticas à situação da mulher na sociedade argelina, com ênfase para os impactos da pressão do casamento e da maternidade sobre a saúde mental na esfera individual.
Downloads
Referências
ACCAD, Evellyne. (1996). Assia Djebar's Contribution to Arab Women's Literature: Rebellion, Maturity, Vision. World Literature Today, Vol. 70, No. 4,
BEAUVOIR, Simone de. (2016). O Segundo sexo: a experiência vivida, volume 2. 3 ed. Tradução de: Sérgio Millet. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
BHABHA, Homi. (1986) Introdução a Fanon. In: FANON, Frantz. Black skin, white masks. Londres: Pluto Press.
BURBANK, Jane; COOPER, Fred. (2019). Impérios: uma nova visão da história universal. Tradução de: Bruno Cobalchini Mattos. São Paulo: Planeta.
CABRAL, Amílcar. Libertação Nacional e Cultura. In: SANCHES, Manuela Ribeiro (org.). (2011). Malhas que os impérios tecem: textos anticoloniais, contextos pós-coloniais. Lisboa: Edições 70.
DJEBAR, Assia. (1957). La soif. Paris: Éditions Julliard.
DJEBAR, Assia. (1985) L’amour, la fantasia. Paris: Éditions Jean-Claude Lattès.
DJEBAR, Assia. (1962). Les Enfants du nouveau monde. Paris: Julliard.
DJEBAR, Assia. (2007). Nulle part dans la maison de mon père. Paris: Fayard.
FANON, Frantz. (2008). Pela negra, máscaras brancas. Salvador: EDUFBA.
HALL, Stuart. (2006) A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de: Tomaz Tadeu da Silva, Rio de Janeiro: DP&A.
KHATIBI, Abdelkabir. (1968). Le Roman magrèbin. Paris: François Maspero.
KIRKPATRICK, Kate. (2020). Simone de Beauvoir: uma vida. Tradução de Sandra Martha Dolinsky. São Paulo: Planeta do Brasil.
MCCLINTOCK, Anne. (2018). Adeus ao paraíso futuro – Nacionalismo, gênero e raça. Em: Couro Imperial: Raça, gênero e sexualidade no embate colonial. Tradução de Plinio Dentzien. Campinas-SP: Editora Unicamp.
MEMMI, Albert. (1977). Retrato do colonizado, precedido do retrato do colonizador. Rio de Janeiro: Editora Paz e Terra.
MORTIMER, Mildred. (2013) Writing the Personal: The Evolution of Assia Djebar’s Autobiographical Project from L’Amour, La Fantasia to Nulle Part Dans La Maison de Mon Père. Journal of Women's History, vol. 25, n. 2.
SAGAN, Françoise. (1954). Bonjour Tristesse. Paris : Éditions Julliard.
SAID, Edward W. (2007). Orientalismo: O Oriente como invenção do Ocidente. São Paulo: Companhia das Letras.
SPIVAK, Gayatri Chakravorty. (2010). Pode o subalterno falar? Tradução de Sandra Almeida. Belo Horizonte: UFMG.
TAHON, Marie-Blanche. (1992). Women Novelists and Women in the Struggle for Algeria's National Liberation (1957-1980). Research in African Literatures. vol. 23, n. 2.
ZIMRA, Clarisse. (2005). Afterword to Children of the New World. Em: DJEBAR, Assia. Children of the new world: a novel of the algerian war. Traduçao de: Marjolijn de Jager. New York: Feminist Press.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Bruna Perrotti
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Política para Periódicos de Acesso Livre
Os autores mantém o direito autoral sob o artigo publicado e a Revista Aurora detém o direito de primeira publicação. A Revista adota licença Licença Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International, utilizada internacionalmente pelos principais periódicos e publicadores de acesso aberto. Esta licença permite que terceiros remixem, adaptem e criem a partir do trabalho publicado, atribuindo o devido crédito de autoria e publicação inicial neste periódico. Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada neste periódico (por exemplo: publicar em repositório institucional, em site pessoal, publicar uma tradução ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial neste periódico.