Comment on “Translating Chuang Tzu into world literature: text and context”
DOI:
https://doi.org/10.1590/0101-3173.2023.v46n1.p143Palavras-chave:
Chuang Tzu, World literature, Translation history, Translation studiesResumo
Commented Article: LIN, Jiaxin; YU, Xinbing; LIU, Song; LUO, Mingqiao; CHOU, Younkon. Translating Chuang Tzu into world literature: text and context. Trans/Form/Ação: Unesp journal of philosophy, v. 46, n. 1, p. 121-142, 2023.
Downloads
Referências
GRAHAM, A. Chuang-tzu’s Essay on Seeing Things as Equal. History of Religions, v. 9, p. 137–59, 1956.
HUANG, Z. X. A Holistic Approach to Principles in Translating Chinese Classics into English: A Case Study of Zhuangzi. Suzhou University, p. 51, 2009.
LIN, Jiaxin; YU, Xinbing; LIU, Song; LUO, Mingqiao; CHOU, Younkon. Translating Chuang Tzu into world literature: text and context. Trans/Form/Ação: Unesp journal of philosophy, v. 46, n. 1, p. 121-142, 2023.
TZU, C. The Inner Chapters. Ed. Angus Graham. London: Allen & Unwin, 1981.
WANG, N. Chinese Literature as World Literature. Canadian Review of Comparative Literature, v. 43, n. 3, p. 380-392, 2016.
ZI, Z. Burton Watson. New York: Columbia University Press, 1964.
ZI, Z. Herbert A. Giles. London: Allen & Unwin, 1981.
Received: 06/09/2022 - Approved: 08/09/2022
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 TRANS/FORM/AÇÃO: Revista de Filosofia
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Este é um artigo publicado em acesso aberto sob uma licença Creative Commons.