Quatro textos de Galileu

Autores

  • Carlos Arthur Ribeiro do Nascimento Faculdade de Filosofia e Ciências - FFC - Campus de Marília

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0101-31731980000100009

Palavras-chave:

Tradução, Galileu

Resumo

A última obra de Galileu foram os Discursos e demonstrações matemáticas acerca de duas novas ciências a respeito da mecânica e dos movimentos locais publicados em Leyde pelo editor Elzevir em 1638. É dividida em quatro jornadas nas quais dialogam Salviati (porta-voz de Galileu), Simplício (representante da ciência aristotélica) e Sagredo (leigo culto e mediador entre os dois interlocutores precedentes). O original foi escrito em italiano (os trechos dialogados) e latim (principalmente os teoremas). Damos a seguir a tradução dos trechos de abertura da primeira, da terceira e da quarta jornadas, bem como o trecho que introduz o estudo do movimento naturalmente acelerado na terceira. O primeiro destes trechos foi redigido em italiano; os três outros em latim. Servimo-nos para esta tradução do texto dos Discursos tal como aparece no oitavo volume das Opere di Galileo Galilei, Edizione Nazionale, Florença, G. Barbera, 1929-1939, 2.ª edição.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

1980-01-01

Como Citar

Nascimento, . C. A. R. do . (1980). Quatro textos de Galileu. TRANS/FORM/AÇÃO: Revista De Filosofia, 3, 143–147. https://doi.org/10.1590/S0101-31731980000100009

Edição

Seção

Tradução