A TEIA DE RELAÇÕES HUMANAS E A FORMAÇÃO DO MUNDO COMUM: A PLURALIDADE NA FILOSOFIA POLÍTICA DE HANNAH ARENDT

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.36311/1984-8900.2020.v12n32.p90-101

Palabras clave:

Mundo, Pluralidade, Teia de Relações Humanas

Resumen

Este trabalho consiste numa análise da relação entre a noção de teia de relações humanas e o conceito de mundo comum no pensamento de Hannah Arendt (1906–1975). O mundo comum é público em oposição ao oculto que caracteriza vida privada. Constitui-se por um espaço que existe apenas na medida em que homens se vinculam por seus discursos e ações e, desse modo, revela seus atores. Este vínculo criado pelos homens, pela via dos atos e das palavras, é denominado pela autora como Teia de relações. Ao contrapor-se às formas de dominação totalitária, nas quais indivíduos encontram-se isolados e igualmente, destituídos de discurso político, Arendt compreende que discurso e ação referem-se à mediação que os indivíduos estabelecem entre eles por meio dos seus interesses. Desse modo, constituindo uma realidade mundana objetiva.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

ALVES AGUIAR, O. Necessidade e Liberdade em Hannah Arendt. In: Princípios – Revista de Filosofia, Natal (RN), v. 19, n. 32. Julho/dezembro de 2012, p. 35-54. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/principios/article/download/7562/5625/

ARENDT, H. A Condição Humana. Tradução de Roberto Raposo. Revisão de Adriano Correia. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2016a, 13ed.

_____. O que é Política? Tradução de Reinaldo Guarany. Rio de Janeiro: Bertrand, 2007. 7ed.

_____. Compreender: formação, exílio e totalitarismo. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras; Belo Horizonte: UFMG, 2008.

_____. Crises da República, Tradução de José Volkmann. São Paulo: Perspectiva, 2008.

_____. Thinking Without a Banister – Essays in Understanding, 1953-1975. Editado por Jerome Kohn. New York: Schocken Books, 2018.

_____. Origens do Totalitarismo. tradução de Roberto Raposo, São Paulo: Companhia das Letras, 2012.

_____. Entre o Passado e o Futuro. tradução de Mauro W. Barbosa. São Paulo: Editora Perspectiva, 2016, 8ed.

_____. Men in Dark Times. Harcourt Brace: New York, 1968.

_____. On Violence. Harcourt Brace: New York, 1970.

_____. Nel deserto del pensiero - Quaderni e diari. 1950-1973. Tradução italiana de Chantal Marazia.Vicenza: Neri Pozza Editore, 2007.

ARISTÓTELES. Política. Tradução de Antonio Campelo Amaral e Carlos de Carvalho Gomes. Lisboa: Vega, 1998.

BODEI, R. A filosofia do século XX. Tradução Modestro Florenzano. EDUSC: Bauru, 2000.

BUTLER, J. Parting Ways - Jewishnesse and the critque of Zionism. Columbia University Press: New York, 2012.

CANOVAN, M. Politics as Culture: Hannah Arendt and the Public Realm. In: Hannah Arendt – Critical Essays. Editado por Lewis P. Hinchman e Sandra K. Hinchman. New York: State University of New York. 1994.

HOBBES. T. Leviatã ou Matéria, Forma e Poder de um Estado Eclesiástico e Civil. Tradução de João Paulo Monteiro e Maria Beatriz Nizza da Silva. São Paulo: Abril Cultural. 1974.

LEVI, P. É isto um Homem? Tradução. Luigi Del Re. Editora Rocco, Rio de Janeiro: 1988.

MARX, K; ENGELS, F. A ideologia alemã. Tradução de Luis Claudio de Castro e Costa. Martins Fontes, São Paulo: 2001, 2ed.

VASTERLING, V. Political Hermeneutics: Hannah Arendt’s contribution to Hermeneutic Philosophy. Wiercinski, A. (ed.), Gadamer's Hermeneutics and the Art of Conversation. Berlin: Verlag, 2011.

YOUNG-BRUEHL. E. Hannah Arendt – For Love of the World. New Heaven and London: Yale University Press, 1984.

Publicado

2020-07-21